警察總局20週年特刊

71 ( 五 ) 視頻共議良策 致力協助受影響人士 5. Recurso à videoconferência para estudar as medidas de apoio às pessoas afectadas 2021 年 8 月初及 9 月底,澳門再次面臨新冠肺炎社區傳播和爆發的風險。珠澳兩地亦採取了 新通關防疫措施,特區政府高度重視,在行政長官賀一誠的領導下,珠澳聯防聯控工作組進行 了多次工作視頻會議,就珠澳口岸通關安排、最新的防疫措施等議題進行磋商。另外,珠澳雙 方會就確診個案進行通報,包括密切接觸者的軌跡,以便盡快尋找相關人士,防止疫情風險的 蔓延。同時工作組亦致力在符合兩地防疫條件的前提下,為受出入境防控工作影響的人士提供 協助,如於疫情期間,曾協助教育部門為年幼的跨境學生提供通關安排,使他們能返回珠海進 行居家隔離措施。 Em Agosto e Setembro de 2021, Macau enfrentou mais uma vez o risco de surto da pandemia na comunidade, levando à implementação de novas medidas de passagem fronteiriça entre Zhuhai e Macau. O Governo da RAEM manifestou grande atenção à situação. Sob a liderança do Chefe do Executivo, Ho Iat Seng, o Grupo de Prevenção e Controlo Conjuntos Zhuhai-Macau reuniu várias vezes por meio de videoconferência para discutir as medidas de migração, medidas de prevenção epidémica, mecanismo de prevenção e controlo conjuntos, entre outros. Além disso, as partes de Zhuhai e Macau comunicaram os casos de infecção, nomeadamente os itinerários das pessoas de contacto próximo, procurando o mais rapidamente possível localizar as pessoas envolvidas para evitar a propagação do vírus. Ao mesmo tempo, de forma a satisfazer as condições de prevenção epidémica das duas regiões, o Grupo de Trabalho empenhou-se a prestar apoio às pessoas afectadas pelas medidas de controlo fronteiriço, como foi o caso dos alunos transfronteiriços retidos em Macau, tendo prestado apoio aos estabelecimentos de ensino no envio de estudantes para Zhuhai para que estes pudessem cumprir a quarenta no domicílio. 執 法 為 民 Execução da lei em prol da população

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2