警察總局20週年特刊

111 強化跨部門聯動機制 Reforço do mecanismo de acção conjunta 大型聯合反恐演練“靈犬” Exercício conjunto antiterrorista “Cão espirituoso” 近年,恐怖襲擊事件在全球各地頻繁發生,各國持續不斷地應對各種恐怖主義威脅。雖然目前 沒有情報顯示本澳將成為恐襲的目標,但面對威脅著世界各地的恐怖主義活動,本澳作為開放 型國際旅遊城市,應居安思危,及早防範和部署,以應對各種以暴力實施的威脅手段。 Os ataques terroristas têm ocorrido com frequência em todo o mundo, tendo os países necessidade de responder constantemente às ameaças do terrorismo. Embora não haja indícios que Macau possa ser alvo de um ataque terrorista, não se pode excluir a possibilidade de infiltração de terroristas. No entanto, face à ameaça terrorista mundial, é necessário preparar e melhorar as medidas de prevenção, de forma a reprimir todos os tipos de ameaças dessa natureza. 警察總局聯同中國人民解放軍駐澳 門部隊 ( 以下簡稱“駐澳部隊”), 並協調澳門海關、治安警察局、司 法警察局、消防局、衛生局、新聞 局及體育局等多個部門及機構,於 2018 年 11 月 8 日下午在澳門路氹 城區東亞運動會體育館,進行了代 號“靈犬”的聯合反恐演練,旨在 增強跨部門間的聯動機制,提升應 對突發公共事件的能力。 Os Serviços de Polícia Unitários (SPU) e a Guarnição em Macau do Exercício de Libertação do Povo Chinês (adiante designada por “Guarnição em Macau”), em coordenação com os Serviços de Alfândega (SA), Corpo de Polícia de Segurança Pública (CPSP), Polícia Judiciária (PJ), Corpo de Bombeiros (CB), Serviços de Saúde (SS), Gabinete de Comunicação Social e Instituto de Desporto, realizaram no dia 8 de Novembro de 2018, na Nave Desportiva dos Jogos da Ásia Oriental de Macau, um exercício conjunto antiterrorista denominado “Cão espirituoso”, com o objectivo de reforçar o mecanismo de acção conjunta e elevar a capacidade de resposta a ocorrências súbitas. 演練模擬六名持有槍械及化學武器的恐怖分子企圖潛入一個大型演唱會會場發動襲擊,期間發 生槍擊、毒氣釋放、脅持人質、化學武器洩漏、發現爆炸物品、追截逃走嫌犯等事件。其中因 毒氣及化學武器可能導致大量人士中毒或受污染,保安當局經評估後,為了在短時間內解決危 險事件,模擬行政長官根據《澳門特別行政區基本法》、《中華人民共和國澳門特別行政區駐 軍法》及第 6/2005 號法律《中國人民解放軍駐澳門部隊協助維持社會治安和救助災害》,向 中央人民政府提出請求駐澳部隊到場,主要協助洗消及救援等相關工作。 O exercício simulou a entrada de seis terroristas armados com armas de fogo e armas químicas num local de realização de um concerto musical, durante o qual, foram simuladas ainda situação de tiro, contaminação com gás tóxico, tomada colectiva de reféns, vazamento de armas químicas, uso de explosivos, captura de suspeito em fuga, entre outros. Após uma avaliação geral pelas autoridades, considerando a possibilidade de provocar um grande número de feridos ou pessoas contaminadas pelo gás químico, com o intuito de resolver a crise de forma célere, o Chefe do Executivo de acordo com a Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, a Lei do Estacionamento de Tropas na Região Administrativa Especial de Macau e a Lei n.º 6/2005 “Auxílio a prestar pela Guarnição em Macau do Exército de Libertação do Povo Chinês para manter a ordem pública ou acorrer a calamidades” solicitou ao Governo Central o apoio da Guarnição em Macau nas acções de salvamento e de limpeza das substâncias perigosas. 前 瞻 部署 Planeamento prospectivo

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2